« Traduire Beauvoir/Translating The Second Sex » (20 mai 2010)
Colloques, Conférences, Tout'infos.trackback
Autour de la nouvelle traduction en anglais du Deuxième Sexe de Simone de Beauvoir.
Jeudi 20 mai 2010
De 14 Ã 18h
Grande Salle
Reid Hall
4, rue de Chevreuse
75006 PARIS
Depuis 1952, et une traduction sévèrement appréciée, personne n’a osé ré-attaquer le classique de Simone de Beauvoir. Deux Américaines de Paris, un tandem bien connu, l’ont désormais fait. Elles nous parleront des mots et des choses, et du parcours intellectuel et éditorial de cet immense défi. Deux spécialistes et féministes de renom commenteront les problèmes de traduction, les problèmes de Simone, et les problèmes des objets franco-américains.
INTERVENANTES
Constance BORDE et Sheila MALOVANY-CHEVALLIER, traductrices
Michèle LEDOEUFF, philosophe, Directrice de recherche au CNRS, auteure du Sexe du savoir
Emily GROSHOLZ, philosophe, professeure à Pennsylvania State University, auteure du Legacy of Simone de Beauvoir
Renseignements :
Laura Lee Downs, EHESS : downs@ehess.fr
Nancy L. Green, EHESS : nlg@ehess.fr
Jennifer Merchant, Université Paris 2 : merchant@u-paris2.fr
Commentaires
Commentaires fermés pour ce billet