Festival international de la poésie. Littérature post-exil (1er octobre 2010)
Tout'infos.trackback
Parham Shahrjerdi   &    Ali Abdolrezaei
4ème festival international de la poésie à Paris
Vendredi 1er Octobre 2010 Ã 16h45
Espace Beaujon
208, rue du Faubourg Saint-Honoré – 75008 Paris
M° Ternes
A l’occasion du 4ème festival international de la poésie à Paris, Ali Abdolrezaei et Parham Shahrjerdi proposent une lecture (français-persan) intitulée « Littérature post-exil ». Il s’agit d’une collaboration de longue date entre un poète (Ali Abdolrezaei) et un écrivain-traducteur (Parham Shahrjerdi). L’un fait de la poésie, l’autre cherche à théoriser. L’un imagine, l’autre écrit son imaginaire. L’un a sa langue, l’autre cherche la sienne. L’un part en exil, l’autre se déracine. L’un écrit, l’autre réécrit. L’un et l’autre disent une littérature qui vient.
Le 1er octobre 2010 nous allons appeler ou rappeler nos mots (et nos maux), nous ouvrons la page comme nous ouvrons la langue, passons d’une langue à l’autre, du passé au présent, de loin en loin, toujours plus loin. Nous touchons donc à la poésie, nous mettons l’impossible en scène. Nous partageons la vie manquée ou exilée, la littérature qui nous reste, la poésie qui nous anime. Nous devenons nos mots.
Venez !
Ali Abdolrezaei est né le 10 avril 1969 au nord de l’Iran. Il passe son enfance dans sa ville natale, Langroud. Après avoir reçu son baccalauréat, il entre à l’université de Téhéran. Il commence sa carrière poétique en 1986. Très vite, il devient l’un des plus grands poètes de la nouvelle poésie persane. Ses approches et ses propositions poétiques ainsi que ses discours et ses entretiens, ont eu un effet indéniable sur de nombreux poètes de sa génération. Publication de treize recueils en persan témoigne de sa créativité poétique et sa capacité d’ouvrir de nouveaux horizons. En Septembre 2002, après avoir protesté contre la censure lourde de ses derniers livres, tels que « La Société » et « Shinema » il a été interdit d’enseigner et de prendre la parole en public. Il a quitté l’Iran en 2003. Après un bref séjour en Allemagne, il est arrivé en France où il a vécu pendant deux ans. Il vit actuellement à Londres. Son Å“uvre a été traduite dans de nombreuses langues.
Pour en savoir plus :
Parham Shahrjerdi, écrivain, critique et éditeur, il est fondateur du site Espace Maurice Blanchot (blanchot.fr) et de la revue multilingue Poetrymag (poetrymag.ws). Editeur d’Å“uvres importantes de la nouvelle littérature iranienne (interdites par la censure), et, en persan, d’Å“uvres de J. Baudrillard, J. Butler, G. Deleuze et G. Bataille. Depuis plus de dix ans, il écrit des essais sur la littérature. Il a collaboré avec plusieurs revues littéraires en Iran. En 2003, avec le durcissement de la censure iranienne, il décide de lancer sa propre revue sur Internet. Dès lors, il élabore une nouvelle approche littéraire en décalage avec l’ordre établi de la littérature. Auteur de plusieurs essais sur Ali Abdolrezaei dont « Risquer la poésie », il traduit celui-ci en français et Maurice Blanchot en persan.
Pour en savoir plus :
Entrée gratuite: réservation
Festival international de la poésie – programme en ligne
Commentaires
Commentaires fermés pour ce billet